Please enter one or several keyword(s) for the rule
Digite uma ou mais palavras para esta regra
Add Scan Rule
Adicionar filtro
Criterion
Escolha uma regra
String
Escolha uma senha
Add
Adicionar
Scan Rules
Regras de filtragem
Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Pode-se excluir ou aceitar vßrias URL's ou links, usando (*) ou (?)\n Pode-se usar vφrgulas (,) ou espaτos entre os filtros.\n\n Por Exemplo: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Exclude links
Excluir links
Include link(s)
Incluir links
Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
Dica: Se vocΩ quiser incluir todos os gif's da web, usar algo como +www.algumacoisa.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif irß incluir/excluir TODOS os gif's de todos os sites)
Save prefs
Salvar preferΩncias
Matching links will be excluded:
Estes links serπo proibidos
Matching links will be included:
Estas regras serπo incluidas
Example:
Exemplo:
gif\r\nWill match all GIF files
gif\r\nDetectarß todos os arquivos gif (ou arquivos GIF)
blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
verde\r\nDetectarß todos os arquivos contendo verde, tais como 'verdepiscina.jpeg'
bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
grande.mov\r\nDetectarß o arquivo 'grande.mov', porΘm nπo 'grande2.mov'
cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
cgi\r\nDetectarß links em diret≤rios contendo 'cgi' tais como /cgi-bin/algumacoisa.cgi
cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
cgi-bin\r\nDetectarß links (diret≤rios) com nomes 'cgi-bin (porΘm nπo cgi-bin-2, por exemplo)
someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
algumacoisa.com\r\nDetectarß todos os links como www.algumacosia.com, privado.algumacoisa.com etc.
someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
algumsite\r\nDetectarß links como www.algumsite.com, www.algumsite.edu, private.algumsite.outrosite.com, etc.
www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
ww.algumsite.com\r\nDetectarß todos os links como ww.algumsite.com/... (porΘm nπo links como private.algumsite.com/..)
someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
algumsite\r\nDetectarß todos os links como www.algumsite.com/.., www.teste.abc/dealgumsite/index.html, www.teste.abc/teste/algumsite.html etc.
www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
www.teste.com/teste/algumsite.html\r\nApenas detectarß links como www.teste.com/teste/algumsite.html. Note que vocΩ terß que digitar ambos os endereτos (www.xxx.yyy) e caminhos (/teste/algumsite.html)
All links will match
Todos os links serπo detectados
Add exclusion filter
Adicionar filtro de exclusπo
Add inclusion filter
Adicionar filtro de inclusπo
Existing filters
Filtros existentes
Cancel changes
Cancelar alteraτ⌡es
Save current preferences as default values
Salvar preferΩncias atuais como valores padrπo
Click to confirm
Clique para confirmar
No log files in %s!
Nπo hß relat≤rios em %s!
No 'index.html' file in %s!
Nπo existe o arquivo index.html em %s!
Click to quit WinHTTrack Website Copier
Click para sair do Website WinHTTrack Copier
View log files
Visualizar relat≤rios
Browse HTML start page
Navegar para a pßgina inicial
End of mirror
C≤pia finalizada
View log files
Visualizar relat≤rios
Browse Mirrored Website
Explorar a c≤pia do site
New project...
Novo projeto...
View error and warning reports
Visualizar relat≤rios de erros e avisos
View report
Visualizar informaτ⌡es do relat≤rio
Close the log file window
Fechar janela do relat≤rio
Info type:
Tipo de informaτπo:
Errors
Erros
Infos
Informaτ⌡es
Find
Localizar
Find a word
Localizar uma palavra
Info log file
Informaτ⌡es do relat≤rio
Warning/Errors log file
Atenτπo/Erros de relat≤rio
Unable to initialize the OLE system
Nπo foi possφvel iniciar o sistema OLE
WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
O WinHTTrack nπo pode encontar nenhuma c≤pia finalizada na pasta especificada!
Could not connect to provider
Nπo foi possφvel conectar ao provedor
receive
receber
request
Solicitar
connect
Conectar
search
Localizar
ready
preparado
error
erro
Receiving files..
Recebendo arquivos...
Parsing HTML file..
Analizando arquivo HTML...
Purging files..
Limpando arquivos...
Loading cache in progress..
Parsing HTML file (testing links)..
Analizando arquivo HTML (testando links)...
Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
Pausa - Escolher [C≤pia do site]/[Suspender download] para prosseguir operaτπo
Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
Finalizando transferΩncias pendentes - Selecione [Cancelar] para parar agora!
scanning
analizando
Waiting for scheduled time..
Aguardando horßrio programado para iniciar...
Connecting to provider
Conectando ao provedor
[%d seconds] to go before start of operation
[%d segundos] antes de iniciar a operaτπo
Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
Processo de recebimento [%s, %s bytes]
Site mirroring finished!
C≤pia do site finalizada!
A problem occured during the mirroring operation\n
Ocorreu um problema durante a operaτπo de recebimento\n
\nDuring:\n
Durante:\n
\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
Veja o relat≤rio se necessßrio.\n\nClique OK para sair do WinHTTrack.\n\nObrigado por usar o WinHTTrack Website Copier!
Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
C≤pia finalizada.\nClique OK para sair.\nVeja o relat≤rio para verificar se estß tudo OK.\n\nObrigado por utilizar o WinHTTrack!
* * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
* * C╙PIA INTERROMPIDA! * *\r\nO cache temporßrio atual Θ necessßrio para qualquer operaτπo de atualizaτπo e somente contΘm dados carregados durante a presente sessπo.\r\n╔ possφvel que o cache anterior contenha dados mais completas; se vocΩ nπo quiser perder esses dados, vocΩ deve restaurß-lo e excluir o cache atual.\r\n[Nota: Esta operaτπo pode ser facilmente executada aqui excluindo os arquivos hts-cache/novo.*]\r\n\r\nVocΩ acredita que o cache anterior pode conter informaτ⌡es mais completas, e vocΩ deseja restaurß-lo?
* * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
* * ERRO DE C╙PIA! * *\r\nO HTTrack detectou que a c≤pia atual estß vazia. Se ela fosse uma atualizaτπo, a c≤pia anterior teria sido restaurada.\r\nCausa: a primeira pßgina nπo foi encontrada, ou um problema de conexπo ocorreu.\r\n=> Assegure-se de que o website existe, e/ou verifique suas configuraτ⌡es proxy! <=
\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
Dica: Clique [Ver relat≤rio] para visualizar avisos e as mensagens de erro
Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
Erro ao excluir o arquivo hts-cache/novo.*, por favor faτa isto manualmente
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
VocΩ quer realmente sair do WinHTTrack Website?
- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
- MΘtodo da c≤pia automßtica -\n\nIntroduza o(s) endereτo(s) na caixa de URL's
- Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
- MΘtodo de c≤pia com assistente (faz perguntas) -\n\nDigite o(s) endereτo(s) na caixa de URL's
- File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
- MΘtodo de download do arquivo -\n\nIntroduza o(s) endereτo(s) do(s) arquivo(s) na caixa de URL.
- Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
- MΘtodo de teste dos Links -\n\nIntroduza o(s) endreτo(s) da(s) pßgina(s) contendo os links para testar na caixa de URL.
- Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- MΘtodo de atualizaτπo -\n\nVerifique o(s) endereτo(s) na caixa de URL's, verifique os parΓmetros se necessßrio e entπo clique o botπo 'AVAN╟AR'.
- Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- MΘtodo de continuaτπo (Operaτπo Interrompida) -\n\nVerifique o(s) endereτo(s) na caixa de URL's, verifique os parΓmetros se necessßrio e entπo clique o botπo 'AVAN╟AR'.
Log files Path
Caminho do arquivo de relat≤rio
Path
Caminho
- Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
MΘtodo da lista de links -\n\nUtilize a caixa URL's para digitar o(s) endereτo(s) da(s) pßgina(s) contendo links para recebimento.
New project / Import?
Novo projeto / Importar?
Choose criterion
Escolher uma aτπo
Maximum link scanning depth
Profundidade mßxima de rastreamento
Enter address(es) here
Digite o(s) endereτo(s) aqui
Define additional filtering rules
Definir filtros adicionais
Proxy Name (if needed)
Nome do Proxy (se necessßrio)
Proxy Port
Porta do servidor proxy
Define proxy settings
Definir configuraτ⌡es do servidor proxy
Use standard HTTP proxy as FTP proxy
Utilizar proxy HTTP padrπo como proxy FTP
Path
Caminho
Select Path
Selecionar caminho
Path
Caminho
Select Path
Selecionar caminho
Quit WinHTTrack Website Copier
Sair do WinHTTrack Website Copier
About WinHTTrack
Sobre o WinHTTrack
Save current preferences as default values
Salvar preferΩncias atuais como valor padrπo
Click to continue
Clique para continuar
Click to define options
Clique para definir opτ⌡es
Click to add a URL
Clique para adicionar uma URL
Load URL(s) from text file
Carregar URL's de um arquivo texto
WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
PreferΩncias do WinHTTrack (*.opt)|*.opt||
Address List text file (*.txt)|*.txt||
Arquivo de texto da lista de endereτos (*.txt)|*.txt||
File not found!
Arquivo nπo encontrado!
Do you really want to change the project name/path?
VocΩ deseja realmente alterar o nome/caminho do projeto?
Load user-default options?
Carregar opτ⌡es padrπo do usußrio?
Save user-default options?
Salvar opτ⌡es padrπo do usußrio?
Reset all default options?
Refazer todas as opτ⌡es padrπo?
Welcome to WinHTTrack!
Bem-vindo ao WinHTTrack Website Copier!
Action:
Aτπo:
Max Depth
Profundidade mßxima:
Maximum external depth:
Mßximo de profundidade externa:
Filters (refuse/accept links) :
Filtros (incluir/excluir links)
Paths
Caminhos
Save prefs
Salvar preferΩncias
Define..
Definir...
Set options..
Definir as opτ⌡es...
Preferences and mirror options:
ParΓmetros e opτ⌡es de c≤pia do site
Project name
Nome do projeto
Add a URL...
Adicionar URL...
Web Addresses: (URL)
Endereτo Web: (URL)
Stop WinHTTrack?
Suspender o WinHTTrack?
No log files in %s!
Nenhum relat≤rio em %s!
Pause Download?
Suspender a c≤pia do site?
Stop the mirroring operation
Parar recebimento
Minimize to System Tray
Minimizar para barra de sistema
Click to skip a link or stop parsing
Clique para ignorar um link ou interromper a c≤pia
Click to skip a link
Clique para ignorar um link
Bytes saved
Bytes gravados:
Links scanned
Link(s) processado(s)
Time:
Tempo:
Connections:
Conex⌡es:
Running:
Em execuτπo:
Hide
Minimizar
Transfer rate
Taxa de transferΩncia:
SKIP
IGNORAR
Information
Informaτ⌡es
Files written:
Arquivos gravados:
Files updated:
Arquivos atualizados:
Errors:
Erros:
In progress:
Em progresso:
Follow external links
Copiar arquivos mesmo em links externos
Test all links in pages
Testar todos os links da pßgina
Try to ferret out all links
Tentar detectar todos os links
Download HTML files first (faster)
Transferir primeiro os arquivos HTML (mais rßpido)
Choose local site structure
Escolher estrutura local dos arquivos
Set user-defined structure on disk
Configurar estrutura definida pelo usußrio no disco
Use a cache for updates and retries
Usar cache para atualizaτ⌡es e novas tentativas
Do not update zero size or user-erased files
Nπo atualizar arquivos presentes, com tamanho zero ou excluφdos pelo usußrio
Create a Start Page
Criar uma pßgina inicial
Create a word database of all html pages
Criar uma base de dados da palavra de todas pßginas HTML
Create error logging and report files
Criar relat≤rios de erros e informaτ⌡es
Generate DOS 8-3 filenames ONLY
Gerar SOMENTE nomes de arquivos DOS (8+3 caracteres)
Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
Do not create HTML error pages
Nπo criar pßginas de erro HTML
Select file types to be saved to disk
Selecionar tipos de arquivos para salvar
Select parsing direction
Selecionar direτπo de navegaτπo no site
Select global parsing direction
Selecionar direτπo geral do site
Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
Max simultaneous connections
Mßximo de conex⌡es simultΓneas
File timeout
Tempo limite de espera por um arquivo
Cancel all links from host if timeout occurs
Cancelar todos os links de um servidor se ocorrer 'excesso de tempo'
Minimum admissible transfer rate
Taxa mφnima de transferΩncia
Cancel all links from host if too slow
Cancelar todos os links de um servidor se ele for demasiadamente lento
Maximum number of retries on non-fatal errors
N·mero mßximo de tentativas se um erro nπo fatal ocorrer
Maximum size for any single HTML file
Tamanho mßximo de cada pßgina HTML
Maximum size for any single non-HTML file
Tamanho mßximo de cada arquivo
Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
N·mero mßximo de bytes para copiar da Web
Make a pause after downloading this amount of bytes
Pausar ap≤s fazer o download desta quantidade de bytes
Maximum duration time for the mirroring operation
Tempo mßximo para efetuar a c≤pia
Maximum transfer rate
Taxa de transferΩncia mßxima
Maximum connections/seconds (avoid server overload)
Mßximo de conex⌡es/segundos (para evitar sobrecarga dos servidores)
Maximum number of links that can be tested (not saved!)
N·mero de mßximo de links que pode ser testado (nπo armazenado!)
Browser identity
Indentidade do navegador
Comment to be placed in each HTML file
Notas de rodapΘ em cada arquivo HTML
Back to starting page
Voltar α pßgina inicial
Save current preferences as default values
Salvar preferΩncias atuais como valor padrπo
Click to continue
Clique para continuar
Click to cancel changes
Clique para cancelar alteraτ⌡es
Follow local robots rules on sites
Seguir as regras de mecanismo local para o site
Links to non-localised external pages will produce error pages
Links para pßginas externas nπo localizadas produzirπo pßginas de erro
Do not erase obsolete files after update
Nπo excluir arquivos obsoletos ap≤s atualizaτπo
Accept cookies?
Aceitar cookies?
Check document type when unknown?
Verificar tipo do documento se for desconhecido?
Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
Analisar applets JAVA para incluir arquivos recuperados que deverπo ser recebidos?
Store all files in cache instead of HTML only
Armazenar todos os arquivos no cache em vez de somente HTML
Log file type (if generated)
Tipo de relat≤rio (se gerado)
Maximum mirroring depth from root address
Profundidade mßxima de recebimento do endereτo raiz
Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
Mßximo de profundidade de espelhamento externo/endereτos proibidos (0, isto Θ, nenhum, Θ o padrπo)
Create a debugging file
Criar um arquivo de debug
Use non-standard requests to get round some server bugs
Tentar evitar alguns erros do servidor usando chamadas nπo padrπo
Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
Utilizar chamadas antigas HTTP/1.0 limita a capacidade de captura!
Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
Tentativa de limitar a retransferΩncia atravΘs de vßrias maneiras (teste do tamanho do arquivo..)
Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
Write external links without login/password
Gravar links externos sem login/senha
Write internal links without query string
Gravar links internos sem perguntar
Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
Capturar arquivos nπo HTML pr≤ximo de um link (ex: arquivos .ZIP localizados no exterior)
Test all links (even forbidden ones)
Testar todos os links (mesmo os proibidos)
Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
Tentar detectar todas as URL's (mesmo que os c≤digos sejam desconhecidos)
These options should be modified only exceptionally
Normalmente estas configuraτ⌡es nπo devem ser alteradas!
Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
Ativar mΘtodo de debug (winhttrack.log)
Rewrite links: internal / external
Flow control
Controle de fluxo
Limits
Limites
Identity
Identificaτπo
HTML footer
RodapΘ do HTML
N# connections
N·mero de conex⌡es
Abandon host if error
Abandonar servidor em caso de erro
Minimum transfer rate (B/s)
Taxa de transferΩncia mφnima (bps)
Abandon host if too slow
Abandonar site se for lento demais
Configure
Configurar
Use proxy for ftp transfers
usar servidor proxy para transferΩncias FTP
TimeOut(s)
Limite de tempo
Persistent connections (Keep-Alive)
Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
Retries
Tentativas
Size limit
Limite de tamanho
Max size of any HTML file (B)
Tamanho mßximo dos arquivos html:
Max size of any non-HTML file
Tamanho mßximo de outros arquivos:
Max site size
Tamanho mßximo do site
Max time
Tempo mßximo de captura
Save prefs
Salvar preferΩncias
Max transfer rate
Taxa de transferΩncia mßxima
Follow robots.txt
Seguir regras do arquivo robots.txt
No external pages
Sem pßginas externas
Do not purge old files
Nπo excluir arquivos antigos
Accept cookies
Aceitar cookies
Check document type
Verificar tipos de documento
Parse java files
Analizar arquivos JAVA
Store ALL files in cache
Armazenar todos os arquivos no cache
Tolerant requests (for servers)
Requisiτπo de tolerΓncia (para servidores)
Update hack (limit re-transfers)
Corte de atualizaτπo (limite da retransferΩncia)
URL hacks (join similar URLs)
Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
Forτar requisiτπo HTTP/1.0 anterior (nπo 1.1)
Max connections / seconds
N·mero mßximo de conex⌡es/segundos
Maximum number of links
N·mero mßximo de links
Pause after downloading..
Suspender ap≤s copiar...
Hide passwords
Ocultar senha
Hide query strings
Ocultar seqⁿencia de perguntas
Links
Links
Build
Estrutura
Experts Only
Somente especialistas
Flow Control
Controle de fluxo
Limits
Limites
Browser ID
Identidade do navegador
Scan Rules
Filtros
Spider
Indexador
Log, Index, Cache
Relat≤rio, ═ndice, Cache
Proxy
Servidor proxy
MIME Types
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
VocΩ deseja realmente sair do WinHTTrack Website Copier?
Do not connect to a provider (already connected)
Nπo conectar ao provedor (se jß estabelecida)
Do not use remote access connection
Nπo usar acesso remoto de conexπo
Schedule the mirroring operation
Programar uma operaτπo alternativa
Quit WinHTTrack Website Copier
Sair do WinHTTrack Website Copier
Back to starting page
Voltar α pßgina inicial
Click to start!
Clique para iniciar
No saved password for this connection!
Nπo salvar senha para esta conexπo!
Can not get remote connection settings
Nπo foi possφvel obter parΓmetros de conexπo
Select a connection provider
Selecionar uma conexπo ao provedor de acesso
Start
Iniciar
Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
Favor ajustar os parΓmetros de conexπo se necessßrio,\nentπo pressione INICIAR para carregar a operaτπo alternativa
Save settings only, do not launch download now.
Somente salvar configuraτ⌡es, nπo carregar agora.
On hold
Espera
Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
Aguardar atΘ αs: (hh/mm/ss)
Start
Iniciar
Connect to provider (RAS)
Provedor de acesso (RAS)
Connect to this provider
Conectar a este provedor
Disconnect when finished
Desconectar ao finalizar
Disconnect modem on completion
Desconectar o modem ao finalizar
\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
\r\n(por favor nos comunique sobre erros ou problemas)\r\n\r\nDesenvolvimento:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche e outros colaboradores\r\nTraduzido para o PortuguΩs-Brasil por :\r\nPaulo Neto (Layout do Brasil, company@layout.com.br)
About WinHTTrack Website Copier
Sobre o WinHTTrack Website Copier
Please visit our Web page
Por favor visite nossa pßgina da Web
Wizard query
Assistente de d·vidas
Your answer:
Sua resposta:
Link detected..
Um link foi detectado
Choose a rule
Escolha uma regra
Ignore this link
Ignorar este link
Ignore directory
Ignorar diret≤rio
Ignore domain
Ignorar domφnio
Catch this page only
Capturar somente esta pßgina
Mirror site
C≤pia do site
Mirror domain
C≤pia do domφnio
Ignore all
Ignorar tudo
Wizard query
D·vida do assistente
NO
Nπo
File
Arquivo
Options
Opτ⌡es
Log
Relat≤rio
Window
Janelas
Help
Ajuda
Pause transfer
Suspender transferΩncia
Exit
Sair
Modify options
Alterar opτ⌡es
View log
Visualizar relat≤rio
View error log
Visualizar relat≤rios de erros
View file transfers
Visualizar transferΩncia dos arquivos
Hide
Ocultar
About WinHTTrack Website Copier
Sobre o WinHTTrack Website Copier
Check program updates...
Verificar atualizaτ⌡es do programa
&Toolbar
Barra de ferramentas
&Status Bar
Barra de status
S&plit
Dividir
File
Arquivo
Preferences
Opτ⌡es
Mirror
C≤pia do site
Log
Relat≤rio
Window
Janelas
Help
Ajuda
Exit
Sair
Load default options
Carregar opτ⌡es padrπo
Save default options
Salvar opτ⌡es padrπo
Reset to default options
Excluir opτ⌡es padrπo
Load options...
Carregar opτ⌡es
Save options as...
Salvar opτ⌡es como...
Language preference...
PreferΩncias do idioma...
Contents...
Conte·do...
About WinHTTrack...
Sobre o WiHTTrack Website Copier
New project\tCtrl+N
Novo projeto\tCtrl+N
&Open...\tCtrl+O
&Abrir...\tCtrl+O
&Save\tCtrl+S
&Salvar\tCtrl+S
Save &As...
Salvar &como...
&Delete...
&Excluir...
&Browse sites...
&Procurar sites...
User-defined structure
Estrutura definida pelo usußrio
%n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
%n\tNome do arquivo sem extensπo (ex.: imagem)\r\n%N\tNome do arquivo com extensπo (ex.: imagem.gif)\r\n%t\tExtensπo (ex.: gif)\r\n%p\tCaminho (sem o / final) (ex.: /imagens)\r\n%h\tNome do servidor (ex.: www.algumsite.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tsequΩncia de pesquisa MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tpequena sequΩncia de pesquisa MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tNome curto (ex.: %sN )
Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
HTTrack Project Wizard...
Assistente de projetos HTTrack...
New project name:
Nome do novo projeto:
Existing project name:
Nome do projeto existente:
Project name:
Nome do projeto:
Base path:
Caminho base:
Project category:
C:\\My Web Sites
C:\\Meus Sites
Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
Digite um nome para o novo projeto, \r\nou escolha um projeto existente para continuar/atualizar.
New project
Novo projeto
Insert URL
Inserir URL
URL:
URL:
Authentication (only if needed)
Identificaτπo (se necessßria)
Login
Login:
Password
Senha:
Forms or complex links:
Formulßrios ou links complexos:
Capture URL...
Capturar URL...
Enter URL address(es) here
Digite aqui o(s) endereτo(s) URL
Enter site login
Digite o login do site
Enter site password
Digite a senha do site
Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
Use esta ferramenta para capturar os links que podem ser acessados atravΘs de um formulßrio ou c≤digo javascript
Choose language according to preference
Selecione o seu Idioma aqui
Catch URL!
Capturar URL!
Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
Favor configurar uma navegaτπo proxy temporßria no seu Navegador para os seguintes valores (Copiar/Colar Endereτo Proxy e Porta).\n Entπo clique no botπo ENVIAR do formulßrio em sua pßgina do navegador, ou clique no link especφfico que vocΩ deseja capturar.
This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
Isto enviarß o link pretendido do seu navegador para o WinHTTrack.
ABORT
ABORTAR
Copy/Paste the temporary proxy parameters here
Copiar/Colar os parΓmetros temporßrias do proxy aqui
Cancel
Cancelar
Unable to find Help files!
Nπo foi possφvel encontrar os arquivos de ajuda!
Unable to save parameters!
Nπo foi possφvel salvar os parΓmetros!
Please drag only one folder at a time
Por favor arraste apenas uma pasta de cada vez
Please drag only folders, not files
Por favor arraste somente pastas, nπo arquivos
Please drag folders only
Por favor arraste somente pastas
Select user-defined structure?
Selecionar estrutura definida pelo usußrio?
Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
Assegure-se que a sequΩncia definida pelo usußrio estß correta.\nDe outro modo, o nome dos arquivos serπo incorretos!
Do you really want to use a user-defined structure?
VocΩ deseja realmente selecionar uma estrutura definida pelo usußrio?
Too manu URLs, cannot handle so many links!!
Muitas URLs, nπo Θ possivel manejar tantos links!!
Not enough memory, fatal internal error..
Mem≤ria insuficiente, erro fatal interno...
Unknown operation!
Operaτπo desconhecida!
Add this URL?\r\n
Adicionar esta URL?\r\n
Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
Atenτπo: o processo principal nπo estß respondendo, nπo foi possivel adicionar URL(s).
Type/MIME associations
Associaτ⌡es tipo/MIME
File types:
Tipos de arquivo:
MIME identity:
MIME identity
Select or modify your file type(s) here
Selecionar ou modificar seu(s) tipo(s) de arquivo(s) aqui
Select or modify your MIME type(s) here
Selecionar ou modificar seu(s) tipo(s) de arquivo(s) MIME aqui
Go up
Ir para cima
Go down
Ir para baixo
File download information
Informaτ⌡es do(s) arquivo(s) recebido(s)
Freeze Window
Fixar janela
More information:
Mais informaτ⌡es:
Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
Bem-vindo ao WinHTTrack Website Copier!\n\nFavor clicar o botπo AVAN╟AR para\n\niniciar um novo projeto ou retomar o download parcial.
File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
Tipos de arquivo:\nNomes de arquivo contendo:\nNome deste arquivo:\nNomes de pasta contendo:\nNome desta pasta:\nLinks deste domφnio:\nLinks no domφnio contendo:\nLinks deste servidor:\nLinks contendo:\nEste link:\nTODOS OS LINKS
Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
Exibir tudo\nOcultar erros\nOcultar informaτ⌡es\nOcultar erros e informaτ⌡es
Site-structure (default)\nHtml in web/, images/other files in web/images/\nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/, images/other in web/\nHtml in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
Estrutura do site (padrπo)\nHtml na web/, imagens/outros arquivos na web/imagens/\nHtml na web/html, imagens/outros na web/imagens\nHtml na web/, imagens/outros na web/\nHtml na web/, imagens/outros na web/xxx, quando xxx Θ a extensπo do arquivo\nHtml na web/html, imagens/outros na web/xxx\nEstrutura do site, sem www.dominio.xxx/\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/imagens/\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no nome_do_site/imagens\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/xxx\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no nome_do_site/xxx\nTodos os arquivos na web/, com nomes aleat≤rios (gadget !)\nTodos os arquivos no nome_do_site/, com nomes aleat≤rios (gadget !)\nEstrutura definida pelo usußrio..
Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
Somente analizar\nArmazenar arquivos html\nArmazenar arquivos nπo html\nAmazenar todos os arquivos (padrπo)\nArmazenar arquivos html primeiro
Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
Permanecer no mesmo diret≤rio\nPermite ir para abaixo (padrπo)\nPermite ir para cima\nPermite ir para cima & para baixo
Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
Permanecer no mesmo endereτo (padrπo)\nPermanecer no mesmo domφnio\nPermanecer no mesmo domφnio do nφvel acima\nIr para todos os lugares da Web
no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
nenhuma regra para robots.txt\nregras robots.txt exceto assistente\nseguir regras robots.txt
normal\nextended\ndebug
normal\nextendido\ncorrigir
Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
Copiar site(s) da Web\nCopiar site(s) interativos da Web (perguntas)\nReceber arquivos especφficos\nCopiar todas as pßginas do site (alternaτπo m·ltipla)\nTestar links nas pßginas (testar indicador)\n* Retomar download interrompido\n* Atualizar download existente
Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
Open Source offline browser
Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
URL list (.txt)
Previous
Next
URLs
Warning
Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.